[PZ2] Ghost List

Vous voulez écrire un article ? Créer une nouvelle rubrique sur le site ? Proposez un nouveau design ? Ecrire la soluce d'un jeu ?
Poster vos idées et articles pour agrandir le site web et permettre aux autres de bénéficier de plus de contenus !

Modérateur: Jee-yong

[PZ2] Ghost List

Message par Jee-yong le 27 Août 2008, 15:27

Nota Bene : n'hésitez pas à poster pour un quelconque ajout !!


Les records de Project Zero.fr

1er : Prêtre voilé - 14 928 pts
2ème : Homme à la corde - 12 230 pts
3ème: Le Chercheur - 10 848 pts


-------------------------


La Promeneuse
Le Chercheur
Homme à la serpe
Homme au bâton
L’Engloutie
Prêtre voilé
Le Ténébreux
La Ténébreuse
Le Dépecé
Homme à la corde
Kimono écarlate
La Chute
Poupée de jumelle
L’esprit jumeau
La Mise en boîte
Le Cou brisé
Homme poupées
Petite joueuse
Petit joueur
Petit joueur
Le Damné
Homme des limbes
Femme des limbes
M. Kurosawa
L'Alanguie
L'Errante
La Vagabonde
Femme au patio
L’Oubliée
Le Piégé
La Masquée
La Grimpeuse
L'Âme en peine
L’Hôtesse
La Séquestrée
L'Incarcéré
Kimono sanglant
La Dérivante
Prêtre impatient
Homme terrifié
Mayu 2ème étage
Le Marcheur
Le Promeneur
Le Fuyard
Le Sursaut
Le Parleur
L'Appelant
Ombre rampante
L'Espoir rituel
Ombre au rideau
Enfant à la porte
Enfant pâle
Enfant au jeu
Enfant discret
Le Captif
L’Intellectuel
Le Ritualiste
L'Orateur
Âme de l'entrepôt
Prêtre impatient
L'Amputée
Mayu bloquée
Âme du corridor
Femme dupée
La Pleureuse
Ombre bousculée
L'Égarée
Le Spéléologue
Homme au mur
Petite pleureuse
L’Entrant
Bras de treille
Fillette absente
Liée Entrepôt
Gamin discret
L’Hébétée
Poupée hébétée
Jumelles fuyant
Poupée fuyant
Jumelles au loin
Poupée au loin
Jumelles assises
Poupée assise
Homme caché
Fille maudite
Petit furtif
Kimono écarlate
Mayu en pleurs
Petite fuyarde
Bras mauvais
Mayu à terre
Petit captif
Petit coureur
Petit coureur
Petit coureur
Enfant caché
Enfant caché
Enfant caché
Poupée errante
Le prisonnier
Kimono blanc
Rituel éternel
Rituel éternel
Abysse Inf. Mayu
Étudie portique
Femme terrasse
Observe puits
Homme du Tombeau
Fillette cachée
La Gelée
Le Gelé
Ombre tombale
La Noyée
Homme toisant
Esprit étagère
La Défenestrée
L’Obscur
Femme dans boîte
Miyako Sudo
La Frissonnante
Masumi Makimura
Chute Libre
L’Écrasé
Femme au coin
Hommes brisés
Jumeaux
La Suicidée
Seijiro Makabe
Ryokan Kurosawa
Sae Kurosawa
Kusabis ratés
Le Repentir
Affreux gardien
Ossobucco
Yeux sanglants
La nocturne
L'Écrivain fantôme
Prof meurtrier
Avatar de l’utilisateur
Jee-yong
Homme aux longs bras
 
Message(s) : 569
Inscription : 17 Août 2008, 21:42
Localisation : Errant sans but ni utilité...


Re: [PZ2] Ghost List

Message par Hestia le 29 Août 2008, 18:41

Formidable ! Merci pour avoir posté ta liste !
Cependant, histooire d'avoir pluis d'informations, pourrais-tu nous dire à quel pourcentage es-tu dans ta liste ?
Avatar de l’utilisateur
Hestia
Paparazzi De Spectres
 
Message(s) : 130
Inscription : 31 Juil 2008, 09:22
Localisation : Derrière un bouquin ou une aiguille


Re: [PZ2] Ghost List

Message par Jee-yong le 29 Août 2008, 19:11

Mais de rien, Hestia, voyons ! ;)

pourrais-tu nous dire à quel pourcentage es-tu dans ta liste ?

C'est un problème car cette liste est le fusionnement de la mienne (87%) et de celle d'une amie, qui en est à un score inférieur. Le problème, c'est que même avec un score inférieur, elle a réussi à dégotter des spectres que je n'ai jamais croisés, ce qui - tu en conviendras - complique la chose. Néanmoins, retrouver les scores de cette liste est possible. Accorde-moi un peu de temps (repas du soir oblige :mrgreen: ) et je vais voir ce que nous pouvons faire.

---

Je viens de voir et apparemment, il y a six esprits que je n'ai pas. Les voici ci-dessous.

Bras de treille
Le prisonnier
Le Repentir
Ossobucco
Yeux sanglants
La nocturne


Sachant que deux esprits te valent 1% supplémentaire, on peut supposer que la liste actuelle fait 90 ou 91%.
Avatar de l’utilisateur
Jee-yong
Homme aux longs bras
 
Message(s) : 569
Inscription : 17 Août 2008, 21:42
Localisation : Errant sans but ni utilité...


Re: [PZ2] Ghost List

Message par fallenRaziel le 31 Août 2008, 13:14

Ma liste de fantômes de PZ2

84%

La Promeneuse
Le Chercheur
Homme à la serpe
Homme au bâton
L’Engloutie
Prêtre voilé
Le Ténébreux
La Ténébreuse
Le Dépecé
Homme à la corde
Kimono écarlate
La Chute
Poupée de jumelle
L’Esprit jumeau
La Mise en Boîte
Le Cou Brisé
Homme poupées
Petite joueuse
Petit joueur
Petit joueur
Le Damné
Homme des limbes
Femme des limbes
M. Kurosawa
L’Alanguie
L’Errante
La Vagabonde
L’Oubliée
Le Piégé
La Masquée
La Grimpeuse
L’Âme en peine
L’Hôtesse
La Séquestrée
Kimono sanglant
La Dérivante
Prêtre impatient
Homme terrifié
Le Marcheur
Le Fuyard
Le Sursaut
Le Parleur
L’Appelant
Ombre rampante
L’Espoir rituel
Ombre au rideau
Enfant à la porte
Enfant pâle
Enfant discret
Le Captif
L’Intellectuel
Le Ritualiste
L’Orateur
Âme de l’entrepôt
Prêtre impatient
Main coupée
L’Amputée
Mayu bloquée
Âme du corridor
Femme dupée
La Pleureuse
L’Egarée
Le Spéléologue
Petite pleureuse
L’Entrant
Bras de treille
Fillette absente
Liée Entrepôt
Gamin discret
L’Hébétée
Poupée hébétée
Jumelles au loin
Poupée au loin
Jumelles assises
Poupée assise
Homme caché
Fille maudite
Petit furtif
Kimono écarlate
Mayu en pleurs
Petite fuyarde
Bras mauvais
Mayu à terre
Petit captif
Petit coureur
Petit coureur
Petit coureur
Enfant caché
Enfant caché
Enfant caché
Poupée errante
Le Prisonnier
Kimono blanc
Rituel éternel
Rituel éternel
Abysse Inf. Mayu
Etudie portique
Femme terrasse
Observe puits
Homme du Tombeau
Fillette cachée
La Gelée
Le Gelé
Ombre tombale
La Noyée
Homme toisant
Esprit Etagère
La Défenestrée
L’Obscur
Femme dans boîte
Miyako Sudo
La Frissonnante
Masumi Makimura
Chute libre
L’Ecrasé
Femme au coin
Hommes brisés
Jumeaux
La Suicidée
Seijiro Makabe
Ryokan Kurosawa
Sae Kurosawa
Kusabis ratés
Yae Kurosawa
La Prisonnière
Le Repentir
Affreux Gardien
Ossobucco
Yeux sanglants
La Nocturne
L’Ecrivain fantôme
Prof meurtrier

Je les ai obtenus en 3 parties, je crois...
Image
Avatar de l’utilisateur
fallenRaziel
Noyée
 
Message(s) : 599
Inscription : 30 Août 2008, 18:32
Localisation : SolaPiair, the Capitale...


Re: [PZ2] Ghost List

Message par Jee-yong le 31 Août 2008, 16:26

Impossible de numéroter les spectres de Crimson Butterfly, vu qu'ils ne sont pas organisés en liste fixe.
Avatar de l’utilisateur
Jee-yong
Homme aux longs bras
 
Message(s) : 569
Inscription : 17 Août 2008, 21:42
Localisation : Errant sans but ni utilité...


Re: [PZ2] Ghost List

Message par fallenRaziel le 31 Août 2008, 17:37

Oui, c'est un peu embêtant, parce que du coup on sait pas s'il nous en manque ou pas XD A moins que quelqu'un ait une soluce officielle...
Image
Avatar de l’utilisateur
fallenRaziel
Noyée
 
Message(s) : 599
Inscription : 30 Août 2008, 18:32
Localisation : SolaPiair, the Capitale...


Re: [PZ2] Ghost List

Message par Kirhel le 03 Mars 2009, 09:12

En fait, si, il y a moyen de numeroter les spectres d'Akaichou vu qu'ils ont ete repertories dans l'un des guide-books japonais du jeu et que je suis en train de traduire cette liste. Ils sont manifestement au nombre de 177, si j'ai bien compris et bien evidemment, sont repartis dans Tous les Dieux. Certains font des apparitions a deux endroits differents mais ne seront comptes que comme un seul et meme spectre, d'autres apparaissent aussi dans un deux lieux bien distincts mais sont comptes comme deux spectres differents ; je ne sais pas quelle regle regit cet etat de fait, mais en tout cas, pour atteindre les 100% du jeu, il faudra prendre tous ceux que je listerai prochainement.

Comme leurs noms sont en japonais, j'ecrirai leur nom en japonais aussi pour le jeu en VO, et traduirai en adaptant, sans garantir bien sur que ma traduction correspondra a la version europeenne du jeu vu qu'une adaptation a egalement ete faite, au vu des differences que j'ai pu noter. Par exemple, litteralement, la "Femme qui chute" en japonais sera "La Chute" chez nous, mais bon, il devrait appartenir a chacun de s'y retrouver, d'autant plus que j'indiquerai egalement le lieu d'apparition de chaque spectre comme ils l'ont fait dans le guide-book.

Alors a bientot pour la liste complete que, je pense, je decouperai en plusieurs messages comportant 20 spectres a chaque fois...
Image
Avatar de l’utilisateur
Kirhel
Charpentier
 
Message(s) : 195
Inscription : 18 Fév 2009, 12:16
Localisation : Mulhouse


Re: [PZ2] Ghost List

Message par Kirhel le 03 Mars 2009, 13:59

Ghost-list part. 1/8

Voici donc la premiere partie de la liste complete des esprits dissimules tout au long de l'aventure que vit le joueur qui s'adonne a son sport prefere de capture de fantomes a travers le magnifique "Project Zero II - Crimson Butterfly" en version originale japonaise, 「零 - 赤い蝶」, pour SONY Playstation 2.

Ci-dessous s'ensuivent les vingt premiers esprits classes chronologiquement conformement a l'ordre dans lequel ils sont repertories dans le manuel japonais du jeu et qui porte le nom de "Tamashizume no Sho" (「魂鎮ノ書」/ "Ecrits de la Quietude des Esprits") aux references suuivantes :
Image
# Editeur : Famitsuu (ファ三通).
# 5 editions entre le 12/02/2004 pour la premiere et le 29/06/2006 pour la derniere.
# Prix : 1200 yens (taxes non incluses).
# ISBN4-7577-1759-8

Voici donc la liste des vingt premiers esprits, de 001 a 020 :
001 : 迷い込んだ女 (Femme egaree) : Maison OSAKA, 1er etage. NB. : il s'agit de SUDOU Miyako.
002 : 扉に消える女 (Femme qui disparait dans la porte) : Maison OSAKA, RDC. NB. : il s'agit de SUDOU Miyako.
003 : 縁側に立つ男 (Homme debout dans la veranda) : Maison OSAKA, RDC. NB. : il s'agit de MAKIMURA Masumi.
004 : 蚊帳の向こうの女 (Femme derriere la moustiquaire) : Maison OSAKA, RDC. NB. : il s'agit de SUDOU Miyako.
005 : 階段を上がる女 (Femme qui monte l'escalier) : Maison OSAKA, RDC. NB. : il s'agit de SUDOU Miyako.
006 : 立ちつくす女 (Femme pantelante) : Maison OSAKA, 1er etage. NB. : il s'agit de SUDOU Miyako.
007 : 奥へ誘う女 (Femme qui invite a l'interieur) : Maison OSAKA, 1er etage. NB. : il s'agit de SUDOU Miyako.
008 : 後ろに立つ女 (Femme qui se tient debout derriere) : Maison OSAKA, 1er etage. NB. : il s'agit de SUDOU Miyako.
009 : 双子を探す村人 (Villageois qui cherche les jumelles) : Exterieur, point de depart du jeu (la place avec le torii).
010 : 鎌を持った村人 (Villageois a la faucille) : Exterieur, point de depart du jeu (la place avec le torii).
011 : 竿を持った村人 (Villageois a la perche) : Exterieur, point de depart du jeu (la place avec le torii).
012 : 沈められた女 (Femme qui a ete noyee) : Maison OSAKA, RDC (le livre la signale egalement sur le Pont des MURMURES avec ce meme numero 012).
013 : 闇に囚われた男 (Homme prisonnier des abysses) : Maison OSAKA, RDC.
014 : 箱に隠れた女 (Femme qui a ete cachee dans la boite) : Maison OSAKA, RDC.
015 : 誘われる繭 (Mayu invitee) : Exterieur, entre la maison TACHIBANA et la maison KIRYU.
016 : 蔵に囚われた少年 (Jeune homme prisonnier dans l'entrepot) : Exterieur, par la fenetre de l'ENTREPOT. NB. : il s'agit de TACHIBANA Itsuki.
017 : 血塗るの着物の女 (Femme au kimono tache de sang) : Exterieur, dans la cour entre le Pont des Murmures et la maison KUROSAWA. NB. : il s'agit de KUROSAWA Sae.
018 : 鳥居を調べる男 (Homme qui examine le torii) : Exterieur, point de depart du jeu (la place avec le torii). NB. : il s'agit de MAKIMURA Masumi.
019 : 縁側に立つ女 (Femme debout dans la veranda) : Maison OSAKA, RDC. NB. : il s'agit de SUDOU Miyako.
020 : 地蔵を調べる男 (Homme qui examine Jizou) : Exterieur, a l'embranchement entre le chemin qui va vers l'arbre mort (朽木) et le temple KUREHA (暮羽神社). NB. : il s'agit de MAKIMURA Masumi.

Etrangement, les esprits du jeu sont repertories en trois classes dans le manuel :
- Esprit flottant (002 a 008 & 015 a 020).
- Esprit lie/pendu (aucun dans cette liste).
- Revenant (001 & 009 a 014).
Je n'ai pas encore bien compris la difference que cela faisait et ne me souviens pas de differences notables au niveau du jeu. Je pense qu'il y a un rapport avec le passe de ces esprits a l'epoque ou ils etaient vivants et/ou sont passes de vie a trepas, genre ont-ils ete tortures, se sont-ils suicides, ont-ils de la rancoeur, etc.

Pour bien faire les choses, il aurait fallu que, comme dans le manuel et les marquages sur les plans de tous les endroits du village de Minakami (「皆神村」 / "Village de Tous les Dieux") qui y sont inclus, je signale les endroits dans lesquels les esprits apparaissent mais en plus du temps dont je ne dispose malheureusement pas autant que je le souhaite, je pense qu'il est plus simple de vous laisser les decouvrir par vous-meme... et reconstituer le puzzle.

Amusez-vous bien, et a bientot pour la suite...

Kirhel
Image
Avatar de l’utilisateur
Kirhel
Charpentier
 
Message(s) : 195
Inscription : 18 Fév 2009, 12:16
Localisation : Mulhouse


Re: [PZ2] Ghost List

Message par Jee-yong le 03 Mars 2009, 23:06

C'est pratique, les appellations sont différentes entre les deux versions. :lol:

Merci pour l'effort que tu fais, Kirhel, tu es gentil.
Avatar de l’utilisateur
Jee-yong
Homme aux longs bras
 
Message(s) : 569
Inscription : 17 Août 2008, 21:42
Localisation : Errant sans but ni utilité...


Re: [PZ2] Ghost List

Message par Kirhel le 04 Mars 2009, 11:08

Jee-Yong > Merci ! Mais il est vrai que les appellations different. Je vais d'ailleurs en parler plus bas car je dois faire un point avec la traduction.

Ghost-list part. 2/8

La ou la traduction du nom des esprits de la version francaise differe fondamentalement du jeu en version originale, c'est la forme passive des verbes utilises en japonais et qui ne ressortent pas en VF.

Par exemple, l'esprit 012, 沈められた女 (Femme qui a ete noyee), a ete traduite "La Noyee" en France (avec ou sans article defini, je ne sais plus...), mais cela pourrait tout autant signifier qu'elle s'est noyee seule que par une tierce personne. Qui est responsable de sa noyade ?? Dans la version japonaise, le passif utilise dans le nom de cet esprit precise de quelle maniere elle est morte : "Elle a ete noyee". J'ai pense qu'il etait de bon ton de signaler cette difference, car pour le folklore du jeu et de l'origine du Village de Tous les Dieux actuel, il est essentiel de rester fidele a la version originale.

Cela ne m'interesse pas de traduire 闇に囚われた男 (Homme prisonnier des abysses) par "Le Tenebreux". C'est qui, ce tenebreux ?? Lorenzo Llamas ??? Plus serieusement, je ne suis pas adaptateur, mais traducteur, et lorsque "adapter" signifierait "s'eloigner du sens originel japonais", alors j'ai prefere me limiter a une traduction litterale.

ERRATUM : pour cet esprit 012, j'ai signale hier sa presence dans la Maison OSAKA en premier lieu et ai ensuite ajoute la precision annexe de sa presence egalement sur le Pont des Murmures. Or, j'aurais du faire l'inverse, car le "Tamashizume no Sho" semble faire passer devant son apparition au niveau dudit pont que dans ladite maison.

Precision pour les japonisants : le niveau de japonais utilise dans les jeux de la saga 「零」 est apparemment si eleve que nombre de joueurs japonais ont mis au point un dictionnaire (une simple liste, en fait) avec tous les mots particuliers, atejis, et les noms propres des quatre jeux, disponible en ligne sur internet. J'ai eu le loisir de tomber dessus par hasard et elle va un peu me faciliter la tache pour la suite des operations. Pour les joueurs qui auraient du mal avec certains noms propres du jeu (cela n'empeche pas la progression ; c'est surtout sur l'histoire des personnages et des esprits, leur passe, la legende... Vis-a-vis des differents documents ecrits, enregistrements audio, etc), n'hesitez pas a me contacter par MP (Mmmmh, oui, peut-etre devrais-je ecrire un roman sur le jeu pour devoiler tout l'univers...)

Voici donc la liste des vingt esprits de 021 a 040 :
021 : 井戸を調べる男 (Homme qui examine le puits) : Exterieur, entre la maison OSAKA-est et l'ENTREPOT. NB. : il s'agit de MAKIMURA Masumi.
022 : 境内に立つ男 (Homme debout dans l'enceinte) : Exterieur, devant la porte du temple KUREHA. NB. : il s'agit de MAKIMURA Masumi.
023 : 隠れている少女 (Jeune fille qui se cache) : Maison OSAKA, 1er etage.
024 : 動けなくなった女 (Femme immobilisee) : Maison OSAKA, RDC.
025 : 闇にたたずむ男 (Homme debout dans les abysses) : Maison OSAKA-est, RDC.
026 : 神社の影の子供 (Enfant dans l'ombre du temple) : Exterieur, a droite des portes du temple KUREHA.
027 : 水死した女 (Femme qui s'est noyee) : Exterieur, Pont des MURMURES.
028 : 顔を隠した宮司 (Pretre shintoiste au visage cache) : Maison KUROSAWA, RDC.
029 : 楔に殺された男 (Homme qui s'est fait tuer par un Kusabi) : Maison KUROSAWA, RDC.
030 : 楔に殺された女 (Femme qui s'est faite tuer par un Kusabi) : Maison KUROSAWA, RDC.
031 : 水面にうかぶ女 (Femme qui flotte a la surface de l'eau) : Exterieur, Pont des MURMURES.
032 : 後ろに立つ宮司 (Pretre shintoiste qui se tient derriere) : Maison KUROSAWA, RDC.
033 : 畏れつづける男 (Homme qui se fait discret) : Maison KUROSAWA, RDC.
034 : 二階を歩く繭 (Mayu qui marche au 1er) : Maison KUROSAWA, 1er etage.
035 : 引きずっていく男 (Homme qui se traine) : Maison KUROSAWA, RDC.
036 : 引きずられる男 (Homme qui se fait trainer) : Maison KUROSAWA, RDC.
037 : 逃げていく村人 (Villageois qui s'enfuit) : Maison KUROSAWA, RDC.
038 : 振り返る男 (Homme qui se retourne) : Maison KUROSAWA, 1er etage. NB. : il s'agit de MAKABE Seijirou.
039 : 語りかける男 (Homme qui raconte) : Maison KUROSAWA, 1er etage. NB. : il s'agit de KUROSAWA Ryoukan.
040 : 呼びかける男 (Homme qui appelle) : Maison KUROSAWA, 1er etage. NB. : il s'agit de KUROSAWA Ryoukan.

A savoir 1 : pour les spectres 029 (楔に殺された男 / Homme qui s'est fait tuer par un Kusabi) et 030 (楔に殺された女 / Femme qui s'est faite tuer par un Kusabi), il faut preciser que le terme "kusabi" 「楔」 signifie "coin" ou "cale". Cela ne parait pas etonnant lorsque l'on voit le visage taillade de ces deux spectres. J'ai beaucoup hesite a ne pas mettre "Homme/Femme qui s'est fait(e) tuer a la cale (a coups de cale) / au coin (a coups de coin)" car le sens est le meme.

A savoir 2 : voici un excellent exemple des bienfaits du respect de la forme passive en japonais : les esprits 035 et 036. Je ne sais pas comment ils ont ete appeles en version francaise, mais leur nom ici met bien en evidence que le respect d'une traduction litterale a partir de laquelle on va seulement faire une adaptation, est necessaire pour conserver l'authenticite du jeu... Ces deux esprits, d'ailleurs, sont lies puisque l'un se traine parce qu'il tire l'autre. Il faut donc prendre les deux en photo, separement, pour bien faire les choses...

Trois classes d'esprits :
- Esprit flottant (021, 022 & 031 a 040).
- Esprit lie/pendu (023 a 027).
- Revenant (028 a 030).

Bonnes photos !
Image
Avatar de l’utilisateur
Kirhel
Charpentier
 
Message(s) : 195
Inscription : 18 Fév 2009, 12:16
Localisation : Mulhouse


Suivant

Retour vers Participez à l'évolution du site

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité



cron